If your boss drops a mammoth, urgent project in your lap, ask which other tasks he'd like you to delay in order to get it done on time. Don't pull multiple all-nighters to finish the extra work on top of your regular job.
如果你的老板让你完成一项紧急而又艰巨的任务,问问他为了保证这件任务如期完成其他什么事情可以缓一缓,不要为了完成这项追加的工作熬很多个通宵。
And please, lower your standards so you're not killing yourself to have a perfectly clean home, lavishly planned parties, from-scratch cookies for soccer practice or whatever else is important to other people and not to you. You'll never find work life balance unless you let some things go.
还有,请降低你的标准,不要累死累活的去完成一些对其他人重要而对自己并不重要的事情,比如将家里打扫得一尘不染,准备丰盛的宴会,为了足球比赛而自己准备的蛋糕,或其他类似的事情。除非,你有选择的放弃一些事情,否则你永远无法找到工作和生活的平衡。
You simply cannot be everything to everybody. It's up to you to draw the line when you see it's hurting your children or your own peace of mind. A good test is to ask whether the question you're wrestling with will matter in 20 years. Generally speaking, the time you spend with family or on genuinely career-building projects will pass muster -- but the extra three emails you can answer at 11 p.m. will fail.
【职场母亲如何平衡家庭与事业?】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06