健康状况:法律禁止医院与人资部门泄漏你的健康资讯。当他人发现你有,或曾有过,健康问题,他们会倾向改变态度–待你有如生病的孩子或将你屏除生活圈。
2. Confidential work information: Hey, did you hear who's getting fired? You -- because you couldn't keep private information to yourself.
Don't Miss
* Does your resume need new acronyms?
* Help! I hate my coworkers
* Internet tips to help you land a job
机密资讯:嗨,你知道谁被炒鱿鱼吗?就是你–因为你没办法保密。
以下3件事也要小心:
* 履历表是否需要新的首字母缩写。
* 即使憎恨同事也不能说出口。
* 找工作的网路诀窍绝不能示人。
3. Plans to quit: When you're hunting for a new job, don't let co-workers know. Loose lips or devious motives can mean your secret search finds its way to the boss.
离职想法:当找寻新工作时,绝不能让同事知道。大嘴巴或恶意都可能将消息传入老板耳中。
Possible outcomes: you're let go before you're ready or you're quietly pushed out, which is what happened to Ron Doyle. He mentioned to some co-workers that he and his wife were deciding if one of them needed to quit. Doyle was just thinking aloud and had no intention of turning in his resignation letter quite yet.
【职场哪些事不该提及(一)】相关文章:
★ 外企职员必备:英文简历-(律师)ATTORNEY(CivilLaw)
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06