我怀疑人们在回避用“快乐”这个词的原因是“快乐”的名声不好。它往往和浅薄、自我沉迷、自恋和享乐相关。(正如在Woody Allen的电影Annie Hall中一样,当Alvy问一对快乐的男女如何解释快乐,女的说:“我很浅薄、空洞,我没看法,我说不出什么有意思的东西。男的附和:“我也正是如此。”)
In fact, however, studies show that happiness doesn't make people complacent or self-centered. Rather, happier people are more likely to volunteer, to give away money, to persist in problem-solving, to help others, and to be friendly.
实际上,研究表明快乐并没有让人们自满或以自我为中心。更快乐的人更有可能做自愿者、捐钱、对解决问题坚持不懈、帮助别人及友善。
One study showed that, all over the world, when asked what they want most from life — and what they most want for their children – people answered that they want happiness. I know when I feel happy. Trying to be happier – that's good enough for me, without a precise definition.
一项研究表明,在世界各地,当问及人们在生活中最希望得到什么,最希望他们的孩子得到什么的时候,人们回答是“快乐”。但我快乐的时候,我知道快乐是什么。努力更快乐——这对我来说足够了,不需要一个精确的定义。
【该如何定义快乐?】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06