Another contributor who identified himself as Ryan Lackey wrote that staffers regularly gained '5-15 pounds from the (copious, good, free) food.'
另一个自称名叫莱恩·赖克的人在网上写到,“由于公司提供的(大量、精致、免费的)食物,员工们普遍增重了约2-7公斤。
谷歌福利待遇免费食物
Some of the perks that draw people in can become their own issues within the office as well, as one post talks about the drama that erupted over noisy massage chairs in a office.
许多吸引人们去谷歌就职的福利待遇变成了他们的困扰。一位前员工提到办公室里许多员工都反映按摩椅噪音太大。
The company's reputation helps to attract some of the brightest minds in the business, but the virtual dissenters say that those skilled workers are part of the problem.
谷歌的名声为它吸引了许多最杰出的业内人才,但是前员工们也吐槽这些杰出人才,称他们正是谷歌工作环境中的一大问题。
‘The worst part of working for Google is thepeople. In order to get in to work at Google you have to be the kind of person who "whoops" when your CEO comes in the conference room. And screams with excitement when they announce "We've introduced...searching by pictures!!!" as a new product,’ a person with the username Bradley Peel wrote.
一个用户名为布拉德·皮尔的人在网上写道:“在谷歌就职最大的问题就是那里的人。如果你看到首席执行官走进会议室时能够只轻描淡写的招呼一声,听到高层宣布‘我们引进了……按图片搜索!’ 时能够激动的尖叫,那样你就能在谷歌工作了。”
【前谷歌员工吐槽:美食太多增肥严重】相关文章:
★ 必背英文面试口语:你认为自己的选择正确吗? Do you feel you made the right choice?
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06