Zhang feels like he is stuck in a dilemma. On the one hand, his boss wants him to focus on his own job, while on the other, as a rookie in the company, ignoring others seems like a bad idea.
张立觉得自己陷入进退两难的境地。一方面,他老板想让他专注于手头的工作;而另一方面,作为公司新人,忽略他人似乎不是个好主意。
“I’ll just try to spread myself thin to cover all the bases,” says Zhang.
张立说:“我尽量做到面面俱到。”
‘Carrying heavy things is part of my job.’
“我的工作是个体力活。”
Wang Kai, 23, a graduate from Beijing Jiaotong University, works for a Beijing-based research institute where he has been assigned to a department in charge of testing electronic devices.
23岁的王凯(音译)毕业于北京交通大学,现在北京一家研究机构工作,他被派到了电子设备检测部门。
He visited the institute before joining it, aiming to familiarize himself with the working environment, but after two months of working in the institute, Wang is finding the job harder than expected — even lifting heavy objects is part of his daily routine.
为了尽快熟悉工作环境,入职前,他先参观了一下单位。可是在工作了两个月之后,王凯发现这份工作比预期要难得多,因为他的日常工作还包括一些体力活。
【品味职场新人的酸甜苦辣】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06