Leverage Your Relationships: If you have cultivated a great network and relationships, don't feel bad about reaching out to someone for help. Many "nice girls" feel bad asking others for help, but they need to get over that and take advantage of the relationships they worked hard to build.
平衡你的人际关系:假如你培养了良好的人脉和人际关系,不要觉得找别人帮忙是件坏事。很多“乖乖女”会觉得让别人帮忙不好,但她们必须跨过这道坎,才能更好地利用她们精心建立起的人脉。
Don't Say Yes All the Time: Pick and choose what you'll say yes to, and be sure to "manage people's expectations" by stating your limitations about the project and what you'll realistically be able to get done.
别总是说“好”:选一些你会说“好”的事情,学会“控制人们的期望”,你需要列举出你对于这个项目能做到的极限,以及你实际有能力做到的事情。
Use Less Words: Instead of talking too much, try to make your messages succinct and to the point. Frankel says, "Women tend to use more words than men because they either feel as if they have to compensate for something or prove themselves." Use less words and gestures. Be sure to be mindful of filler words such as "like" and "uh-huh" as well.
少说话:与其说太多话,不如试着让你的语言更简练并且切中要害。弗兰克说,“女人们总是倾向于使用更多的语言,那是因为她们认为她们需要弥补一些东西,或是证明她们的观点。”你应该减少你的语言和动作。为了表现得更有思想,你也需要停止使用诸如“貌似”或是“唔-额”这样的词语。
【职场“乖乖女”是好还是坏?】相关文章:
★ 职场社交英语口语对话 Lesson 47:我有预感你会过来
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06