Cheng reminds professionals, "Your ability to say no to certain things gives you the freedom to say yes to others."
陈提醒职场人士说:“你拒绝一些事情的能力同时也给了你做其他事情的自由。”
4. Do you have friends ... or 'frenemies'?
你是在交朋友还是在树敌?
Your workaholic ways are likely alienating once-valued associates. Above and beyond the obvious grumblings of, "You're making the rest of us look bad," your colleagues may dread collaborating on a project with you.
你的工作狂状态可能会疏远以前重要的同事。这已经远远超出了抱怨的范围了“你让我们其他人看起来很差劲。”你的同事可能都害怕和你共做一个项目。
Lose the overly methodical approach, don't expect folks to come in early or stay late for meetings, and focus on process and outcome.
丢掉有条不紊的态度,也不要期望人们开会的时候早到、晚退,将重点放在过程和结果上。
5. Do you work to live ... or live to work?
你工作是为了生活还是你活着就是为了工作?
The best workers are well-rounded professionals with full lives, in and out of the office. Each year, new studies abound about the importance of vacations, hobbies, and enjoying your leisure time. But are you listening?
最好的员工在职场内外都有丰富多彩的生活。每一年,新的调查都会强调假期、业余爱好、享受闲暇时间的重要性。但是你是否听进去了呢?
【切勿做个工作狂】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06