The renminbi is on a seemingly inexorable marchtowards becoming a global currency. It is widelyused in international trade and finance transactions.Now China wants the International Monetary Fund tolabel the renminbi an official reserve currency byincluding it in the exclusive group that makes up itsunit of account, the Special Drawing Rights. Thatgroup comprises the dollar, the euro, the yen andsterling.
人民币正在以一种看似不可阻挡的势头向成为世界货币挺进。它在国际贸易和金融交易中得到广泛使用。现在,中国希望国际货币基金组织(IMF)通过将人民币纳入构成其记账单位——特别提款权(SDR)——的固定货币篮子,使人民币成为一种官方储备货币。这个货币篮子由美元、欧元、日元和英镑四种货币组成。
There are good reasons to welcome the renminbi’s rise. Its trajectory is closely correlated withbanking and other reforms that will make China’s economy more market friendly. These arenecessary to establish a more balanced and less-risky growth path, one that is less dependenton investment, generates more employment and reduces environmental degradation. Economicreformers in China have built public support for the idea that a great economic power should behome to an important international currency.
目前有充分理由欢迎人民币崛起。人民币的崛起轨迹与中国银行业及其他领域的改革密切相关,这些改革将增强中国经济的市场友好性。这些改革对于确立一条更加平衡、风险更低的增长路径是必需的,这条路径对投资不那么依赖,可以创造更多就业并减轻环境恶化。中国的经济改革者已经培养了公众对这样一种理念的支持,即一个经济强国应该拥有一种重要的世界货币。
【IMF应欢迎人民币登上世界舞台】相关文章:
★ 美国启动灾后清理
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15