3.What do you say to people who think their job is in jeopardy?
3.你会对那些觉得自己可能饭碗不保的人说些什么呢?
Renew your vows at work and make a conscious, larger contribution. And show gratitude to your employer for your professional growth; expressing gratitude is magic.
重新对工作许下誓言,并有意识的作出更大的贡献。感谢你的雇主帮你提升专业技能;表达感谢之情往往有魔幻般的效果。
4. You believe that someone who wants to get hired has to go about it without looking like a job hunter. Why?
4.你认为希望获得聘用的人不能表现出是求职者的样子。为什么?
If you’re looking for a job, you have the lean and hungry look of a job seeker. When people see you, they think they’re in a hospital ward. People looking for jobs are treated as second-class citizens.
如果你在找工作,你通常会表现出求职者那种对工作的渴望。当人们看到你这样时,他们会认为进入了一个病房。人们将找工作的人视为二等公民。
Looking for a job has got to be a goal you keep to yourself and do incidentally. You could do it by getting face time with people, making presentations at trade conferences and networking there, maybe writing an article to show your expertise. You want to get other people titillated about you.
寻找工作可以作为目标,你将它保留在你内心深处,并且附带着来做它。你可以在与别人面对面交谈的时候来找工作,在行业会议上发表演讲并建立人际关系,或者还可以写一篇体现你的专业素养的文章。你需要激发别人对你的兴趣。
【另类职场指南:你是为上司工作】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06