而女董事则比较不会被这些因素束缚,她们比男董事更具有首创精神。
In addition, female directors - who, globally, make up around nine percent of corporate boards - are significantly more inclined to make decisions by taking the interests of multiple stakeholders into account in order to arrive at a fair decision.
此外,女董事更显著地倾向于在做决定时考虑各个股东的利益,从而做出更公平的决策。全球范围内公司董事会中女董事的比例约为9%。
They also tend to use cooperation, collaboration and consensus-building more often - and more effectively - in order to make sound decisions.
她们还会更多也更有效地采取合作、协作和建立共识的态度,以做出正确的决策。
The study was conducted by Chris Bart, professor of strategic management at the DeGroote School of Business at Canada's McMaster University, and Gregory McQueen, a McMaster graduate and senior executive associate dean at A.T. Still University's School of Osteopathic Medicine in Arizona.
该研究是由加拿大麦克马斯特大学德格鲁特商学院战略管理学教授克里斯•巴特和美国亚利桑那州的A •T•斯蒂尔大学骨科医学院的高级执行副院长、毕业于麦克马斯特大学的格雷戈里•麦奎因联合开展的。
Bart said: 'We've known for some time that companies that have more women on their boards have better results.
【职场英语:研究称女性董事做决策更佳(双语)】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06