调查显示,具有身体吸引力的人更有可能被视为聪明、快乐、有趣和成功的人。在接受调查的高管中,16%的人说身体吸引力有助于提升女性的高管形象,14%的人说对男性也是如此。但研究人员指出,身体吸引力“不是通常所说的美丽,而是有意识地突显你的最好品质和能力,花时间使自己显得整洁得体。”
4. Slimness 苗条
In the study, 21% of executives said being overweight looks bad for a woman and 17% said it hurts a man. Those numbers more than doubled when it came to obesity (45% and 43%, respectively). Additionally, several executives interviewed said that being in good physical shape implies you know how to take care of yourself and, by extension, important projects。
调查显示,21%的高管说过重有损女性的形象,17%的人认为这也会有损男性的形象。如果是肥胖,那么这两个数字会增加一倍多(分别为45%和43%)。另外,几位受访高管说,保持良好的身形说明你知道如何照顾自己,言外之意就是你懂得如何处理重要的项目。
5. Height 身高
While women are judged more critically by their weight, men are more likely to be sized up by their height. Of those surveyed, 16% said it’s important for men to be tall, compared to just 6% for women. Real estate executive Tim Melville-Ross told the CTI researchers that being 6’6” has been “a huge advantage” in his career。
【职场英语:四分之一秒打分 老板判断员工7大标准】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06