Molly : You have a point.
Gordon: Now your back on track. You should pick me not as a friend, but as your boyfriend.
Molly : Dream on.
Gordon: Being a lonely guy is the pits.
Molly : You should take stock of your life and see where you can improve it.
Gordon: Thanks for the advice.
莫莉:在对自己的生活进行评估的时候,我发现我的朋友太多了。
戈登:你有很多朋友是好的,我有很多女朋友也是好的。
莫莉:除你之外我所有的朋友都很有教养。你是个粗鲁无礼的公子哥儿。
戈登:想想好的一面吧,粗鲁的人总是讲实话,而有教养的人总是撒谎来维护你。
莫莉:你说的倒也有道理。
戈登:现在你才回到正轨上来。你不应该把我当成普通朋友,而是男朋友。
莫莉:做梦。
戈登:当光棍儿真是烦透了。
莫莉:你应该对自己的生活做一下评估,看看有哪些地方需要改进的。
戈登:谢谢你的建议。
Past Tense Dialogue 过去时对话
Molly : How did your self-evaluation go?
Gordon: It was the pits. I realized I don't have any friend except you.
Molly : Then what happened? Go on...
Gordon: I looked on the bright side. I said to myself, "Molly is smart and beautiful, one day she will be your girlfriend."
【无理自大与谦虚自信[1]】相关文章:
★ 喜欢讨厌[1]
★ 担心惦念[1]
★ 日期与时间[1]
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23