罗马人对不列颠岛的统治长达400年,罗马人使用的拉丁语成了当时英格兰的官方语言和上层凯尔特人的第二语言。公元300年左右,基督教流传到不列颠岛,深受民众青睐,更使拉丁语风靡一时。公元407年,罗马帝国内外交困,罗马人不得不撤离不列颠。而到了公元449 年,居住在西北欧的三个日耳曼部族进驻不列颠岛,他们就是上文提到的盎格鲁族、撒克逊族和朱特族。
拉丁语对英语的影响极为深远,据统计,英语中有约25%的词汇来自拉丁语,而约75%的医学词汇是拉丁语。而基督教的传入也带给了古英语别样的词汇,最终演变成了现在的样子,如nunne (意为“修女,尼姑,同现代英语中的nun)、mynster (意指“附属于修道院的礼拜堂,同现代英语中的minster)、clerc (意为“教士,神父,同现代英语中的cleric/priest)、creda (意为“信经,信条,教义,同现代英语中的creed)、font (意为“洗礼盘,圣水器,同现代英语中的font)等等。
The Vikings:谁说我们只抢不给?!
公元8世纪,维京人(the Vikings)开始对英格兰不断进行骚扰。The Vikings指的就是举世闻名的北欧海盗。在英语中,viking这个词是从18世纪的传奇故事中引入的,有一种说法认为其可能来源于古北欧语,那时候该词还不含贬义色彩,“vik意思是“海湾,“ing意思是“从……来,合起来的就指“在海湾中从事某种事。
【英美文化:没有他们就没有英语】相关文章:
★ 英美文化差异一
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28