'She traded the flowers for sweet wine.'
唐:(唐才子模样站到桌上)
'The people thought l was insane.'
'But they don't really understand me.'
'Can't you see the graves of the heroes?'
‘No flowers, no wine, but who cares?'
(秋香与才子模样的唐伯虎含情相望)
唐:l love this poem!
秋香:You recited the poem of Tong Pak-Fu.
ln fact, it's a kind of insult.
You are not qualified to recite his poem。
唐:l couldn't help telling you the truth...
Listen, l am Tong... Bo... Hu!
秋香:Tong Bo-Hu?
唐:So?
秋香:You are really Tangbohu
唐:Qiuxiang, it’s me.
(秋香走过来,含情默默相对,然后相拥一起)
唐:Qiuxiang, tomorrow we'll go to the lake in boat, OK?
秋香:Bohu, no! You are the enemy of madam hua, I afraid that she would know. Then she will kill you.
唐:So long as I can stay with you, I don’t be afraid.
秋香:No! I don’t let you die.
唐:Don’t be afraid. With me! We could sneak out.
秋香:OK!
唐:We meet in my backyard, no see no go.
【10人英语话剧:《唐伯虎点秋香》】相关文章:
★ 英语话剧:《战胜大灰狼》Victory over the Wolf
最新
2016-11-11
2014-12-15
2014-12-15
2014-12-15
2014-12-15
2014-12-15