醒醒吧人类!西瓜,橙子和苹果根本不算是人名。如果我称呼自己“西瓜,你会觉得很奇怪吧。在英语里是是完全一样的。不要给自己取个水果名啦!
iPhone or any other brand name
爱疯或者其他任何商标名
Apple products, or any brand name….it's just not a name…just…no.
爱疯产品或者其他商标名称…..根本算不上名字……没有为什么,就是……不是。
Octopus or any other animals
章鱼或者其他任何动物
Naming yourself after an animal is also pretty strange in English. Now I know, for example, the family name 马 means horse, so I don't think it's too weird as I do understand to an extent where you are coming from (Although with octopus, I really wasn't sure). But it's better not to if you want your name to sound normal.
在英语里,给自己取一个动物的名字也相当奇怪。我知道汉语里“马这个姓意思是“horse,所以如果你英语名叫“horse,我还是能明白的,不觉得太过奇怪。(但是章鱼这个名字我真不确定)但是如果你想让自己的名字听起来正常一些,最好不要给自己取一个动物的名字!
Jessica这名字一听就是绿茶婊的范儿;Annie有点老姑娘的傻天真;Jane是心比天高的小镇姑娘;Monica让人想起烈焰红唇的夜店妖女;Amber是大块头的傻大姐;Elizabeth自以为是女王;Eva大概比较淫荡;Cynthia一生都是公主病。Peter是世界上最无趣的人;Dennis都是花样丑男;Leo自大是众所周知的事实;一叫John马上就有了美国南方小镇乡巴佬的味道;Shawn是会和女同事乱搞又不负责的负心汉;最后,十个Kevin九个gay,还有一个在流泪。
【这些英文名字不要随便乱取!你中枪了吗?】相关文章:
★ The man who wanted to live forever
★ How Did the States Get Their Names
★ 英美文化差异二
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28