字面意思就是“扣头,在中文中的发音为:e k’o-t’ou ,意思是:鞠躬,前额碰到地上以示尊重。在英语中的意思是“奴化:为了取悦别人,表现得非常顺从。
7. Junk
垃圾
The literal translation in Chinese is "boat." In 1884 the term came to mean "old refuse from boats and ships," and eventually came to mean trash in Western culture.
中文中的字面意思是“船。这个词语在1884年表示的是“船上的废旧物,在西方最终演变成垃圾的意思。
8. Lose Face
丢面子
The literal translation is "humiliation" and is pronounced tu lien in Chinese. The word is said to have been introduced to English speakers in 1876.
字面的意思是“丢脸、耻辱,发音为tu lien。据说这个词汇是在1876引进西方的。
9. Shanghai
上海
Shanghai is a Chinese seaport. The word in English came to mean, "to drug a man unconscious and ship him as a sailor." This was the practice of 'recruiting' sailors to the seaport of Shanghai.
上海是中国的一个港口城市。在英语中的意思是“给某人下毒使其失去意识,然后带他去做船员。这就是上海港口实际中“招募的船员。
10. Tai Chi
【起源于中国的英文词汇】相关文章:
★ 小吃类英文词汇
★ 普雅花的英文单词
★ 中午好英语怎么说
★ 甜品类英文词汇
最新
2019-11-14
2016-11-11
2016-11-10
2016-11-09
2016-11-04
2016-11-02