The 6,400 employees arranged themselves to spell out the phrase 'Tiens' dream in Nice in the Cote d'Azur', to celebrate 20 years of partnership between the Chinese company and the French region.France is expected to be 33million Euros better off thanks to the all-expenses-paid staff trip.
6400名员工自行编排,在尼斯的蔚蓝海岸大声喊出“天狮梦想几个字,为庆祝这家中国公司和法国分部的20年合作关系。因为这个土豪团的光顾,法国有望进账3300万欧元繁荣经济。
The group were expected to spend 13million in Paris, home of the Eiffel Tower, the Arc De Triomph and The Louvre.
这个旅游团预计在埃菲尔铁塔的所在地,同时也是凯旋门和卢浮宫的所在地巴黎花费1300万元。
Nice was expected to be 20million better off thanks to the visit - and many of the guests stayed in hotels Cannes, where the famous film festival is to be held next week, and Monaco, long known for being a playground of the rich and famous.
因为这个土豪团的光顾,尼斯预计进账2000万元——好多游客住在了戛纳的酒店。戛纳下周将举办著名电影节。他们还选择住在了摩纳哥,摩纳哥一直以来都以土豪和名人的聚集地而闻名于世。
Li Jinyuan, 57, is listed as a billionaire on the Forbes rich list and took more than half of his staff to the region to celebrate the 20-year anniversary of the founding of the company.
【惊呆外媒 中国土豪公司组织6400员工法国游】相关文章:
★ 美国金币销量激增
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15