The 25 year old singer and songwriter has become the youngest woman ever to be included on the Forbes list of The World's 100 Most Powerful Women.
这位25岁的年轻歌手及创作人成为登上“福布斯全球最有影响力百位女性榜单的最年轻的女性。
She's included at number 64 inthe list released on Tuesday because, Forbes says, she 'has not only broken record sales and captivated the world with her fantastically honest lyrics, but she has proven herself as an impressive businesswoman.'
在26日公布的榜单中,她位列第64位,福布斯方面表示:“她不仅打破了唱片销售的纪录,独特且坦诚的歌词风靡全球,还成功证明了自己是位优秀的女商人。
Taylor, who's 1989 album was her third consecutive release to sell one million copies in its first week, is described by the business bible as a 'bona fide cross-genre, global megastar.'
泰勒的《1989》是她的第三张发行首周就突破一百万张销量的专辑,她被福布斯称为“最真诚的跨流派的全球超级巨星。
Forbes said she has changed the nature of celebrity by posting personally on Twitter and Instagram and making time to engage with her fans or 'Swifties'.
福布斯表示,她通过在Twitter和Instagram等社交网络上袒露真我,并与粉丝(或称为斯威夫特粉)互动,重新定义了“名人这个词。
【福布斯最有影响力女性榜出炉】相关文章:
★ 欧盟应包容异见
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15