Now, in one sense this rental dance is nothing new. As the journalist Vicky Ward recounts inher book, The Liar’s Ball (which tells the history of the GM building and which is about to bemade into a Hollywood film), this site has already seen endless commercial flux. Businessempires have risen and fallen there at startling speed. Indeed, one of the great (and little-known) ironies about that famous glass cube is that the man who first dreamt up the idea,Harry Macklowe, the real estate titan who owned the GM building, actually went bankrupt(before later rebounding).
眼下,从某种意义而言,这种租户更迭没什么新鲜的。正如记者薇姬•沃德(Vicky Ward)在她的书《骗子的皮球》(The Liar’s Ball)中叙述的那样,这个地点已经见证了数不尽的商业变迁。(该书讲述了通用汽车大楼的历史,即将被拍摄成为好莱坞电影。)在这座大楼中,商业帝国以惊人的速度崛起和没落。事实上,关于那座著名玻璃方屋极具讽刺意味(且鲜为人知)的一点是,最初设计出这个想法的人——房地产大亨、通用汽车大楼曾经的所有者——哈里•麦克洛(Harry Macklowe)实际上破产了(后来东山再起)。
To my mind, this switch of retail outlets speaks to far more than just the vagaries of NY realestate. After all, FAO Schwarz is not just any old toy store: in recent decades it epitomised a20th-century style of kiddie consumer dream, which, of course, is why families have long flockedthere to stare at the goodies — and that famous piano.
【纽约最大的苹果】相关文章:
★ 人与同行的狮子
★ 瓦尔都窗前的一瞥
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15