And despite the traditional view of the judgmental mother-in-law, the study found that it may actually be easier to win over mothers than fathers.
与认为岳母和婆婆很挑剔的传统观念不同,研究发现,实际上赢得岳母/婆婆的信任比赢得岳父/公公的信任容易。
In his research paper, Professor Menelaos Apostolou said that children frequently choose mates who do not appeal to their parents.
在此研究报告中,迈内劳斯·阿珀斯特鲁教授称,孩子们时常选择不受家长喜欢的对象。
For instance, they may fall for individuals who are physically attractive, while their parents are more concerned with social standing and family background.
例如,他们会爱上一些外貌较好的人,但家长更关心社会地位和家庭背景。
The study of 738 Greek-Cypriots identified approaches that were most likely to be used to win over in-laws, which Professor Apostolou grouped into seven tactics.
对738位希腊裔塞浦路斯人进行的研究,确定了最常用于说服岳父母/公婆的方法,阿珀斯特鲁教授将其归为七种策略。
First was the ‘I am right for your child’ tactic, in which suitors demonstrate to the prospective parents-in-law how good they are as mates for their children.
首先是“我最适合你的孩子策略。追求者向未来岳父母/公婆展示,自己是多么适合做他们孩子的伴侣。
【研究:礼物和恭维都没有用 勇敢对抗才能搞定丈母娘】相关文章:
★ 创造你的运气
★ 重稀土获矿商青睐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15