但是如果head start是小写的,那么就是普通名词了,是指比別人早着手,或领先、 有利,即advance start or advantage。
例如:
In order to give his son a head start, the father decided to send him to a private kindergarten.
为了让他的儿子赢在起跑线,他决定把儿子送到私立幼儿园去。
4. From soup to nuts
意思是从头到尾,自始至终,或是一应俱全,完整详尽(多半是指物品方面)。
例如:
This store sells everything from soup to nuts.
这家商店出售的货品一应俱全。
但是如果指知识丰富的话,则不用这个词,而是通常用 from A to Z来表达。
例如:
Mr. Greenspan knows economics from A to Z.
格林斯潘先生在经济方面的知识非常丰富。
5. Real blast
Blast本来是指"一阵狂风"。但在口语中则是指欢乐或玩得愉快,很尽兴(have a good time; usually refers to a party or gathering)。
例如:
Miss Su had a (real) blast at the party.
苏小姐在派对上玩得很痛快。
【那些不能望文生义的英语表达】相关文章:
★ 伤感的英语句子
★ 不能止步不前
★ 用英语表达愤怒
★ 能不能推荐个电影
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23