var script = document.createElement('script'); script.src = 'http://static.pay.baidu.com/resource/baichuan/ns.js'; document.body.appendChild(script);
JESSICA: Camp, c-a-m-p, 是露营的意思,camp out means that you stay outdoors all night in front of the store! 也可以说是露营!
YR: 哈哈,没错! 我们就好像去露营一样,在苹果店门口呆了整整一夜! 这种事只有我男朋友这种科技发烧友才干得出来!
JESSICA: 看来你男朋友还真是个tech-head! Tech是technology的简称,tech-head 脑袋里全是tech,就是科技发烧友! YR: Totally! My boyfriend is such a tech-head! JESSICA: 好,言归正传,说说你今天都学到了什么!
YR: 第一:形容一件东西抢手说something sells like hotcakes, 或者 something is flying off the shelf. 第二:为买东西通宵露营,叫camp out; 第三:科技发烧友是tech-head.
【“抢手货”英语怎么说】相关文章:
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23