Low key
作为俚语:这个词组和key真的没有半毛钱关系。作为一种约定俗成的表达,low key表示对某件事沉默不语、保持秘密、谨言慎行。
【例句】
Rihanna and Leonard DiCaprio are keeping their relationship low key.
蕾哈娜和莱昂纳多保持着地下恋情(然而并没有任何恋情= =)。
Slay
原义:杀死,等同kill。
作为俚语:意思又一次大相径庭了。和杀杀杀毫不相关的,如果你做的什么事情很惊人很了不起,你也可以用上slay。
【例句】
Lady Gaga’s ‘Edge of Glory,’ slay!
嘎嘎姐的《Edge of Glory》棒呆!
Word
原义:一堆字母组成的单词,你说的每句话都是由单词组成的。
作为俚语:俚语中word=I agree。
【例句】
You and your spouse do not have to agree on politics.
你和你的配偶不必在政治上保持一致。
Word!
说得对!
Ship
作为俚语:把“船这个释义从脑中删掉,作为俚语的ship常常被人用作支持某对影视剧里的CP。而且这样的CP往往是有缩写的,比如说《美国队长2》里冬兵和美队的友(ji)情(qing)让冬盾/盾冬成为了年度最热CP。假如说这会儿你支持盾冬(stucky,SteveXBucky缩写),你就可以这么说:
【这些眼熟单词“别有含义”?】相关文章:
★ 用英语表达责备
★ 真的友谊看不到
★ 胖纸想回唐朝!
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23