Larry和李华星期六晚上待在家里,觉得有些无聊,他们会用到两个常用语:stuck in a rut和someone's cup of tea.
LH: Larry, 好无聊啊! 你说干点什么好啊?
Larry: (Distracted) Huh? Uh, yea... that's nice, Lihua.
LH: 什么好好好? Larry! 你又在打电脑游戏啦?哎呀,不要玩儿了!(pulls the plug)
Larry: Hey! I was about to clear that level!
LH: 你每天晚上除了玩线上游戏就什么都不干了!我们就不能出去转转,找点好玩的事情做吗?
Larry: (Sigh) You're right, Lihua. We haven't really done anything new recently. I guess we've beenstuck in a rut.
LH: In a rut?什么意思?
Larry: Being stuck in a rut means to be stuck in a boring routine.
LH: To be stuck in a rut就是生活一成不变。那么,这个rut是什么意思呢?
Larry: A rut is what happens when a wheel rolls over the same place over and over again. Eventually, the wheel will dig a line, or a rut, in the ground.
LH: 我明白了,rut是车轮不断压过同一个地方后留下的印迹。我想,这就比喻一成不变的常规吧。Larry, 我们最近的确有些stuck in a rut,感觉有点平淡无味,你说这是怎么回事呢?
Larry: I'm not sure, Lihua, but we have been together for over a year now. It's relatively normal for couples to find themselves stuck in a rut after being together for a while.
【Stuck in a rut 一成不变】相关文章:
★ 积极看待每一天
★ 不能止步不前
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23