例句-2:Now, quiet down and listen to me, both of you. This time I have to stick up for Mary. I think she is right. I remember she took care of the dishes last night. Billy, it is your turn to clean the dishes off the table, wash them and put them away.
你们俩安静点听我说。这一次我得站在玛丽这边;我认为她是对的。我记得昨天晚上是她洗的碗。比利,今天轮到你把碗盘从桌上拿走,把它们洗好,放好。
To stick up for这个习惯用语已经有160年之久了。莎士比亚在他的作品中曾经用过另一个相似的说法:to stand up for,这两种说法的意思是一样的。
我们今天要讲的最后一个习惯用语是:to stick to one's guns。 Guns在这里指的是军队里用的大炮。To stick to one's guns开始是陆军和海军里用的说法。这是要求开炮的士兵不管敌人的攻击有多厉害,也不要逃跑,而应该守在自己大炮的边上不断地发射。后来人们在一般情况下也开始用to stick to one's guns这个说法,意思是“在别人表示反对的时候,坚持自己的意见或信念。我们来举个例子。下面说话的人和他的太太属于两个不同的党派,经常在吃晚饭的时候发生争论。现在他在和他的朋友说话:
例句-3:During the big political campaigns, we have quite a few arguments about who to vote for. Of course, I try my best to change her mind but she sticks to her guns, and, most of the times, votes for people I never vote for.
【Stick up for 维护某人】相关文章:
★ 每日一句:we all have stories 我们都是有故事的人
★ 用英语表达愤怒
★ 我累摊了
最新
2017-01-10
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-11
2016-09-23