The founding and opening of the AIIB also means a great deal to the reform of the global economic governance system. It is consistent with the evolving trend of the global economic landscape and will help make the global economic governance system more just, equitable and effective.
我们期待,各成员国秉持团结合作精神,积极加大投入,推动亚投行尽早开展业务,尽快做大做强,壮大多边开发银行整体力量,为国际发展事业作出更大贡献。
It is our hope that member states will continue to work with one heart and one mind, actively pitch in and get the operation of the AIIB running as soon as possible, so that the AIIB could grow fast and strong and add to the strength of multilateral development banks, thus contributing even more to global development.
女士们、先生们、朋友们!
Ladies and Gentlemen, Friends,
亚投行应该奉行开放的区域主义,同现有多边开发银行相互补充,应该以其优势和特色给现有多边体系增添新活力,促进多边机构共同发展,努力成为一个互利共赢和专业高效的基础设施投融资平台,在提高地区基础设施融资水平、促进地区经济社会发展中发挥应有作用。
The AIIB shall remain committed to open regionalism. The institution and existing multilateral development banks may complement each other for mutual strength. With its inherent advantages and unique features, the AIIB could make the current multilateral system more dynamic to facilitate common development of multilateral institutions. The AIIB could become a professional and efficient platform to promote infrastructure related investment and financing for the benefit of all sides. And the AIIB has a due role to play to raise the level of infrastructure financing and of economic and social development in the region.
【习近平在亚投行开业仪式上的讲话(双语全文)】相关文章:
★ 悟透“自己”
★ Messages of hope for working class
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30