在娱乐圈有“时尚劳模”之称的维多利-亚贝克汉姆无论何时何地现身,衣着得体的衣着总是能够引领时尚风潮,不仅如此,尽管时光流逝,曼妙的曲线与轻盈的身姿丝毫不显走样的趋势,而要维持这让人羡慕不已的风采,则要付出不为人知的辛苦。
维多利亚告诉媒体,“我每天会在跑步机上跑四到五公里的距离,对于我来说,想要所心所欲的去到哪里几乎是不现实的,同时我开始在健身教练的指导下锻炼身体,成效相当的令人满意。”
尽管丈夫大卫-贝克汉姆对于保持完美身材也是同样情有独钟,不过小贝似乎不太乐于在在跑步机上消磨时光,在夫妻两人接受《
InStyel》杂志的采访中,小贝说到:“维多利亚对于健身很热衷,每天早上都回去,不过我却不大喜欢,我倾向于到户外去,深夜沿路跑步是我很喜欢的一种方式,不过在休息天,我还是会陪维多利亚上健身房的。”
不过,对于夫妻两是否会暗中较量健身强度,这位黑发美女坦露:“别开玩笑了,我当然不会跟小贝比,拜托,他的体格才叫一个好,完全没有任何多余的脂肪。”
Victoria Beckham (
Getty Images)
Victoria Beckham'
s stay-
fit tricks never vary:
The fashionista hits the treadmill every morning to maintain her slender figure。
She said: “
I run four or five miles every day on the treadmill.
For me I like the fact I can get off whenever I want …
I’
ve also started seeing a trainer at the gym and he’
s fantastic.
Brutal,
but absolutely fantastic。”
Although her husband David Beckham shares his wife’
s passion for keeping fit,
he doesn’
t enjoy pounding a treadmill。
The soccer superstar admires Victoria’
s commitment to exercise but he prefers to run and get somewhere for his efforts。
In a joint interview with his 36-
year-
old partner for InStyle magazine,
he said: “
Victoria’
s obsessed with working out.
She’
s in the gym every morning …
But I hate running and not getting anywhere.
I like to be outside.
I like to run on the roads late at night.
When I’
ve got the day off,
I’
ll go to the gym with Victoria.
There’
s this amazing gym in Santa Monica we go to。”
Despite being prepared to hit the gym daily,
Victoria accepts she will never be able to compete with 35-
year-
old David’
s fitness levels because he has to stay in shape for his sports career。
The brunette beauty said: “
I’
m not going to compete with him --
are you kidding me?
Come on.
He has an amazing body.
He doesn’
t have any fat on him at all。” (实习编辑:顾萍)
【小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步】相关文章:
★ 双语美文:感恩节让心中充满感谢
★ 奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
★ 台湾女性不惧当“剩女”
★ 熊猫粪便垒成的“维纳斯”卖出高价
★ 奥运篮球运动员将被“随位安保”
★ 奥运选手“备战”污染
★ 奥运英语:体操项目对话欣赏
★ 热点英语:自主招生引发的“北约华约”之战
★ 北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
★ 资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1