下载地址:梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨 The tempest 暴风雨
William shakespeare 莎士比亚
梁实秋译
Act 1
Scene 1 &
ndash;
on a ship at sea,
a tempestuous noise of thunder and lightning heard.
Enter a shipmaster and a boatswain severally.
Master:
boatswain!
Boatswain:
here,
master,
what cheer?
Master:
good,
speak to the mariners;
fall to&
rsquo;
t yarely,
or we run ourselves aground;
bestir,
bestir.
(
exit)
Enter mariners,
Boatswain:
heigh,
my hearts!
Cheerly,
cheerly,
my hearts!
Yare,
yare!
Take in the topsail,
tend to the master&
rsquo;
s whistle. &
ndash;
blow,
till thou burst thy wind,
if room enough!
Enter alonso,
sebastian,
antonio,
ferdinand,
gonzalo,
and others.
Alonso:
good boatswain,
have care,
where&
rsquo;
s the master?
Play the men.
Boatswain:
I pray now,
keep below.
Antonio:
where is the master,
boson?
Boatswain:
do you not hear him?
You mar our labour;
keep your cabins;
you do assist the storm.
Conzalo:
nay,
good,
be patient.
Boatswain:
when the sea is,
hence!
What cares these roarers for the name of king?
To cabin:
silence!
Trouble us not.
第一幕
第一景: 大海中一船上,狂暴的雷电交鸣之声。
船主、水手头目分途上。
船主:头儿!
头目: 在这里,船主,怎么样啦?
船主: 好, 去和水手们说,快去努力工作,否则我们要撞到陆上了,快着,快着。
(下)。
众水手上。
头目: 喂,伙计们!辛苦啦,辛苦啦,伙计们!快点,快点!收到中樯帆。听着船主的笛子。-- 刮吧,刮得你迸破了肺,只消海面上还有空地方!
阿龙索、西巴斯善、安图尼欧、飞蝶南、刚则娄、及其他上。
阿: 好头儿,要小心些。船主在哪里呢?放出些胆量来。
头目: 我请你,下舱里去。
阿:船主在哪里,头儿?
头目: 你没有听见他吗?你们搅乱我们的工作;你们到舱里别出来啦,你们简直是帮着风暴。
刚: 别,好朋友,你放镇静些。
头目: 等海镇静的时候我们就镇静了。去!这风涛还管谁是国王吗?下舱去!别吵!别搅乱我们。
&
hellip;&
hellip;
【梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨】相关文章:
★ “情人节”礼物——播种爱情
★ 美国人视角:享受奥运,向中国学习
★ 节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
★ 节日双语:美国情人节求婚带动消费
★ 你染上春节“节日病”了吗?
★ 做好奥运东道主——怎么招待外国人
★ 约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
★ 嫉妒中国熊猫受宠 企鹅向游客投掷粪便抗议(图)
★ 微博实名制即将实施
★ 奥运前夕中国加紧空气治理