想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。
He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。
The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。
The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.
尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。
The dust receives insult and in return offers her flowers.
当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。
God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.
使卵石臻於完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.
上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。
Gods great power is in the gentle breeze, not in the storm.
采撷花瓣得不著花的美丽。
By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
大的不怕与小的同游,居中的却远避之。
The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.
【雅思写作提高英文文学修养】相关文章:
★ 雅思7分作文范文
最新
2016-10-19
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13
2016-06-13