那怎么才能让我们的雅思作文符合英文学术写作的标准和要求呢?首先大家应该了解一下什么是真正的英文学术语言。正式的英文学术语言首要的一个特征就是正式性和严肃性,具体体现为不用简写、不用口语、不用个人语气、不直接引用别人的原话或对话。道理很简单,学术文章不是小说,小说为了生动,给人一种身临其境的感觉,经常使用口语话、个人化的语言,也经常直接引用人物之间的对话。而学术文章则要求客观、严谨、条理清楚、逻辑清晰,没有或者极少个人的感情色彩。举例来说,我们在口语或者小说中经常使用词的缩写形式或简易形式,比如youre, theres等等,但在雅思作文中我们就不能用这些简写形式,而应该用完整形式you are, there is;又比如口语中经常把冰箱叫做fridge, 雅思作文中我们就应该用refrigerator不用fridge。另外,在论述的时候最好不要直接引用别人的话:如......, says 某某某,而应该用According to 某某某,然后再用自己的语言简述他的观点,这样显得很专业。当然,你如果用了这些简写或者口语化的语言也不能说你错了,考官也能理解你的意思,但会极大影响考官对你作文的整体印象和评分。
英文学术语言的第二个特征就是经常使用被动语态。一般说来,当强调动作承受者,不必说出执行者或含糊不清的执行者时,多用被动式。须注意的是,许多地方与汉语不同,有时候汉语中没有被的意思,英语却应该用被动态,这是语言使用习惯问题,在英语中被动语态的使用已经成为了一个习惯。换句话说,在写作文的时候,大家不要等到在汉语中有被的意思的时候才想起用被动语态。在该用被动语态的时候用主动语态,就会感到很别扭,意思可能相差不大,但让人一看便知不是地道的英语。例如,Richard Nixon曾经有句名言,他是这样说的:A man is not finished when he is defeated. He is finished when he quits.这个意思如果用汉语说,就是当一个人失败的时候,他还没有完;而当他放弃的时候,他才是完了。在汉语里没有一个被字,但同样的意思你如果不用被动语态在英语里就表达得不正宗、不地道、不到位。在描述事件和客观事实的时候,被动语态用得更多,大家来看BBC网站上的一个资讯报道,题目就是10,000 NHS patients to have genes mapped请大家注意其中mapped的用法,翻译成汉语就是10000个NHS患者的基因图谱破译成功(注:NHS 即National Health Service,英国国家卫生事业局,如果大家去英国就会每人填一张NHS的登记表,享受免费医疗),这么多意思,一个mapped就表达出来了,这就是地道的英语,请大家细细体会其中的精妙之处。
【雅思写作指南学术的三个标准】相关文章:
★ 雅思高分学员陈愫
★ 雅思高分学员杨婷
最新
2016-06-13
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29