很快枯萎破旧被人遗忘脑后,
它们在痴想中长成,在理想中消亡。
Thy belt of straw and ivy buds,
Thy coral clasps and amber studs,
All these in me no means can move
To come to thee and be thy love.
那青草和常青藤编制的腰带,
点缀上珊瑚扣和琥珀的钮饰,
所有这些毫不能打动我的心,
和你一起生活成为你的爱人。
But could youth last and love still breed,
Had joys no date nor age no need,
Then these delights my mind might move
To live with thee and be thy love.
但假若青春不老爱意长存,
假若快乐无边岁月无尽,
这些快乐才能打动我的心,
和你一起生活成为你的爱人。
(编辑:薛琳)
【美文美诗:仙女对牧羊人的回答】相关文章:
★ 爱情英语十句
★ 态度决定一切 Attitude Is Everything
最新
2020-12-21
2020-08-06
2020-07-31
2020-07-30
2020-07-30
2020-07-30