17.车速快了。
False:Thespeedofthecarisfast.
True:Thecarisspeeding.OrThecarisgoingtoofast.
18.这个春节你回家吗?
WillyoubegoingbackhomefortheSpringFestival?
False:是的,我回去。Ofcourse!(这一句是错的)
True:当然。Sure./Certainly.(这种说法是正确的)
以英语为母语的人使用ofcourse的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说ofcourse。因为ofcourse后面隐含的一句话是当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?因此,ofcourse带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,ofcoursenot也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainlynot。
19.我觉得右手很疼。
False:Ifeelverypainfulinmyrighthand.
True:Myrighthandisverypainful.OrMyrighthandhurts(aches)。
20.他看到她很惊讶。
False:Helookedatherandfeltsurprised.
True:Helookedatherinsurprise.
21.我读过你的小说但是没料到你这么年轻。
False:IhavereadyournovelsbutIdidntthinkyoucouldbesoyoung.
True:Afterhavingreadyournovel,Iexpectedyouwouldbeolder.
22.她脸红了,让我看穿了她的心思。
【你说的对吗:25句最易翻译出错的对话(三)】相关文章:
最新
2016-11-24
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29