8.我的舞也跳得不好。
False:Idontdancewelltoo.
True:Iamnotaverygooddancereither.
当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用notgoodatsomething,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
9.现在几点钟了?
False:Whattimeisitnow?
True:Whattimeisit,please?
Whattimeisitnow这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问whattimewasityesterday或者whattimeisittommorow。所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:howarewedoingfortime这句话在有时间限制的时候特别合适
10.我的英语很糟糕。
False:MyEnglishispoor.
True:Iamnot100%fluent,butatleastIamimproving.
有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:MyEnglishispoor实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:MyChineseispoor。无论他们的汉语是好是坏,他们会说:Iamstillhavingafewproblem,butImgettingbetter。当您告诉外国人,您的英语很poor,sowhat(那又怎么样呢)是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。我坚信,如果现在就苦下功夫,把EPTIP系列教材吃通吃透,您的IT职业英语水平立即就会迅速的提高。您以后和外国IT同行交流时再也不用说:我的英语很poor。您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。
【你说的对吗:25句最易翻译出错的对话(二)】相关文章:
最新
2016-11-24
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29