To sustain its development momentum under the new conditions, Asia needs to find a dynamic source of development to re-energize itself. The theme of the annual conference: Asias New Future: Identifying New Growth Drivers cannot be more relevant and is crucial to Asia and the world.
在此,我愿提出几点看法,与大家交流。
Here, I wish to share with you my views as follows:第一,坚持共同发展的大方向,结成亚洲利益共同体。在经济全球化背景下,亚洲各国的发展,不可能独善其身,更不是你输我赢的零和博弈,而是你中有我、我中有你的互利合作,能产生一加一大于二的效应,甚至是二加二大于四的乘数效应。
First, we should stick to the overarching goal of common development and build an Asian community of shared interests. In the age of economic globalization, no Asian countries can achieve development in isolation from each other, still less can they pursue development as a zero-sum game. Rather, with our interests closely entwined, we the Asian countries need to seek mutually beneficial cooperation where one plus one can make more than two and even produces a multiplying effect in which two plus two makes more than four.
时至今日,国际金融危机的影响还没有过去,发达国家宏观政策调整又增加了发展环境的复杂性,部分亚洲国家经济增速下滑、通胀上升,甚至出现资本外流、货币贬值现象,国际上唱衰新兴经济体的声音再起。
【高考英语阅读素材:李克强总理博鳌论坛主旨演讲】相关文章:
★ . [ ]A. You are right B. It must be funny C. That sounds gre及答案
★ 高考英语阅读素材:黑龙江K7034列车发生脱线事故 15名旅客受伤
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15