时,(1)可把主语和谓语都改成肯定形式;(2)也可用另一结构的双重否定式:there be +否定的主语 + 否定形式的定语从句,如: There was nobody who did not feel excited. 或:There was nobody but felt excited.
3、这两本书都不是英国出版的。 误:Both of the books are not published in England. 正:Neither of the books is published in England. 我不同意所有这些方案。 误:I dont agree to all these projects. 正:I agree to none of these projects. 或:I dont agree to any of these projects. 英语中的概括词all, every, both, 以及与every 构成的合成词,用语否定句式时,只表示部分否定,常译成并非都,因此两个错误译句的含义分别为:并非两本书都是英国出版的,并非所有这些方案我都同意。要表达全部否定意义时,英语须用全否定词语,如none neither, no, nobody, nothing, notany, noteither等。
4、这台车床不能再用了,那台也一样。 误:This lathe can not be used any longer, and that one cant, too. 正:This lathe can not be used any longer, and that one cnat either. 或:This lathe can not be used any longer, neither (nor) can that one. 否定句中的也不能译成too,而须用either,或用neither(nor)的倒装句型。
5、你不必为你的军衔和薪金担心。 误:You wont have to worry about rank and pay. 正:You wont have to worry about rank or pay. 在肯定句中用and来连接两个并列成分,表示和,但在否定句中and应改为or, 这时否定词对or的前后部分同时加以否定。
【英语中部分否定的表达方式及否定句式常见错误分析】相关文章:
★ 英语同源副词辨析
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29