听起来好像说的我的电话 也就是说如果什么东西没有正常运作,我们就可以说它在捣蛋使坏咯?
Rob: Ha Ha! Well, you could say that. Its just like people. When they misbehave we can say theyre playing up. Like this
哈哈! 呃,也可以这样说。 就好像人一样。 当他们捣蛋的时候,我们就可以称之为playing up, 就像这样:
Sorry but Im going to be late. The children have been playing up and Ive still got so much to do.
对不起,我可能会迟到。 家里的小孩不听话,我一时忙不过来!
Helen: Children are very good at playing up; its usually because they want attention.
小孩真的很会制造麻烦!通常是因为他们想引起别人的注意!
Rob: Now, Helen, could I have your attention now please because playing up is also something you can say to describe a part of your body thats not working properly.
现在,Helen,你也要注意一下,因为playing up同时也可以用来描述身体上某部分不对劲。
Ow! Im going to have to lie down; my backs playing up again.
哎呦, 我得躺下;我的背又开始作怪了!
Count me out of this weekends football match; my legs playing up so I need to rest it.
【“出故障”怎么说?】相关文章:
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29