Helen: So it can be a good or a bad thing. Lets have a look at some examples:
If you need any information just ask Annabel. She has a finger in every pie and always knows the answer.
At work Im a teacher but I also do some accounting and organise the end-of-term play. I like to have a finger in every pie!
I cant seem to do anything without him being there yesterday I went to the photography club and he was there. Well, unfortunately he does have a finger in every pie.
Helen: 原来这个短语也有贬义,也就是指某人多管闲事,参与不应该管的事 情。
Rosie: Shakespeare used it in his play Henry VIII. In the play its used as a criticism of someone who gets involved in everything when he shouldnt:
No mans pie is freed
From his ambitious finger.
Helen: So the person criticised here feels the need to put his ambitious finger in every single pie that is baked... 莎翁在他的舞台剧《亨利八世》中也提到了这个短语,其中一个角色非要尝每一个烤好的派。
Rosie: Yes, which means he gets involved in things he shouldnt.
Helen: 莎翁的剧本说法稍有不同,现在我们说 someone has a finger in every pie.
Rosie: Yes, its slightly less poetic than No mans pie is freed from his ambitious finger.
【地道英语:每件事情都参与】相关文章:
★ 地道美语30句
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29