B: Dont make me laugh - theyve never won anything!
Feifei: So, dont make me laugh 这个表达用来表示你觉得某件事儿肯定不会发生。
Jennifer: Like our boss giving away free holidays. So I wonder what he did mean?
Feifei: 哎,你快看,老板发了封邮件。他说 m going away for two weeks. You will all need to work extra hard during this time, and dont call me - I want a work-free holiday.
Jennifer: You see? I told you he wouldnt give away free holidays. He wants a work-free holiday: that means he doesnt want to think about work while hes away.
Feifei: 没办法,刚才是我听错了。免费度假这个希望是完全破灭了!
Jennifer: So, are you planning to work extra hard while hes away?
Feifei: Oh, dont make me laugh! Im not working hard, Im going to take advantage and have a relaxing two weeks without the boss here!
Jennifer: That sounds like a good plan. Join us again for another edition of Authentic Real English from BBC Learning English. Bye for now!
Feifei: Bye!
【地道英语:别逗了!】相关文章:
★ 英语口语基础篇!
最新
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29
2016-02-29