参考译文:培训工人的有限投资应重点地集中使用于完成下一个工作所必需的特殊技能的培训上,而不是用在能让他们吸收新技术的基本技能的培训上。
PS: 这是书上的译文,但有同学提出异议,那豆豆在仔细看了一下,觉得同学说的是很有道理的,此处没有应当的含义。豆豆也觉得翻成:培训工人的有限投资更多地被狭隘的集中使用于完成下一个工作所必需的特殊技能的培训上,而不是用在能让他们吸收新技术的基本技能的培训上。仅为个人观点,供大家参祥
要点:not or 结构相当于 neither nor 结构
参考译文:人们只能猜测,如果他听到了很多有关的情况,这只能坚定他的决心:不能让他和他新娘成为展品而丢人现眼活着的时候不可以,死了也不行。
【英语阅读基本功—长难句过关(6)】相关文章:
★ 英语语法祈使句知识点:助动词 do 在祈使句中的强调用法
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01