「句型留言板」
今天的节目里,要教大家一个在口语中经常使用的句型,play games with sb,耍花招。
play games玩游戏,与通常说play the game(光明正大;按常规来做件事)不一样。如果我们说指责某人playing games,意思就是他们在面对严峻的现实时不够严肃,或者他们故意误导你,让你犯错或者付出过多。
来看一个例子:
The company says it needs about a week to decide how many employees will be called back. One turned-away union employee says he thinks the company is playing games with them.
公司宣称需要一星期时间决定有多少雇员将被解职。一个被驱逐的工会员工说这是公司在玩什么伎俩。(公司裁员,可在工会的要求下决定招回一批员工,说话的这个人没有被招回,所以就对公司的决定大放厥词。)
这个句型带有很不客气的成分,所以,经常被用在刑事审问中,比如下面这位警官就是这样问的:
Dont play games, Mona. I know about the theft, and I know that you know about it. I repeat: why are you here?
别跟我玩花样,Mona.我熟悉盗窃,我知道你也很了解这个。我再问一次,你为什么在这?
今天的节目里,我们学了表示害怕的动词scare,及短语scare to death意思是吓死了,句型play games with sb表示耍花招。
【基础英语轻松学【72】享受“恐怖”的乐趣】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01