弟弟对姐姐的说教有点不耐烦了,警告她说:
Greg: One day Ill be an adult, and you wont be able to tell me what to do.
Macy: In the meantime, trust me on this one. Dont start something you may not be able to stop.
当姐姐真是不容易,你说呢?
「读书笔记」
Macy和Greg是姐弟俩,这天,姐姐回家发现弟弟正满脸羞愧地坐在厨房里,怎么会事?reek是不及物动词,与of连用表示散发出浓烈气味(通常指不好的味道),如:He reeks of whisky.他满口散发出威士忌酒味。Greg则把厨房搞得烟熏火燎的(Why does it reek of smoke),还假装说自己是在煎蛋(I was cooking some eggs)。
姐姐当场揭穿,他还不忘狡辩,不过抽了几口(a few puffs)而已嘛,再说我根本不喜欢那个味道。puff是可数名词,表示(抽)一口烟,如:The manager took a puff at his cigarette.经理抽了一口烟。我们吹出的一口气,也可以用这个词来表示,如:He blew out three candles with a single puff.他一口气吹灭了三根蜡烛。
姐姐幸灾乐祸地说Good,老爸知道了一定会kill你!kill在这里当然不是杀人的意思,而是对发怒的意思,口语中我们经常能听到这样的话:The boss will kill me if he finds out.老板知道了,会对我大发脾气的。弟弟有恃无恐,原因很简单:你以为我是从谁哪得到烟的?(Who do you think I got the cigarette from?)
【基础英语轻松学【26】子不教,父之过】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01