这下,姐姐没了尚方宝剑,只好拿年龄问题堵弟弟的嘴,抽烟是成年人的事(smoking is for adults),小孩子不能染指。可弟弟似乎认为Children and grown-ups should have equal rights.(儿童和大人应该享有同样的权利,grown-up也可以表示成年人),所以对姐姐的批评不以为然,那又怎么样!(Its not that big of a deal!)学校里每个人都抽烟。(Everyone at school smokes.)每个人都吸烟当然不可能,不过我们应该理解弟弟这种不服气的心情,当你觉得某件事没什么大不了的,也可以放胆说一声:Its not that big of a deal! 或者Whats the big deal!
A: I caught a fish twice that big last week.(上星期我钓到的鱼有那条的两倍大。)
B: Whats the big deal! Ive caught a fish twice bigger than yours.(那算什么! 我还钓到过比你的大两倍的鱼呢!)
弟弟自以为回答得很潇洒,没想到被姐姐抓住了把柄,反问他:如果学校里的人都去跳河,你也去吗?(if everyone at school decided to jump off a bridge, would you join them?)
弟弟理亏词穷,口气软了下来:你到底想要我怎么样?(what do you want me to do?)我的两个好朋友都吸烟,如果我不干,他们会嘲笑(laugh at)我的。人们就是这样,往往因为别人和自己不同就互相嘲笑,就像老友记中的Phebo不就经常会有这样的遭遇嘛:They all laughed at her queer idea.(他们都嘲笑她的怪念头。)
【基础英语轻松学【26】子不教,父之过】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01