两个朋友在徒步旅行时遇到了一只熊。(Two friends were hiking when they encountered a bear.)由于受到惊吓(Frightened)和人类天生的自私心理(thinking only of himself),一个人爬上了树。(one of the hikers climbed a tree.)
with是介词,这里引导原因状语从句,意思是由于、因为,如:They were wild with joy.(他们欣喜若狂。)由于没时间躲藏(With no time to hide),另一个人就躺到在地上(threw himself on the ground,threw是through的过去式)装死(pretended to be dead)。Pretend是假装的意思,通常有两种句式:
pretend + that从句,如:He pretended that he was innocent. 他假装无辜。
Pretend + to be + adj.,如:He pretended to be friendly with me. 他假装对我友善。
熊走近他,在他的脑袋四周嗅来嗅去。这名男子保持镇静(remained calm),屏住呼吸(holding his breath)直到熊走远。(这个方法虽然危险,可是很灵验,因为熊向来很自负,从来不吃死了的食物。)
叫别人别太激动,平静下来,我们常说Calm down, please.
Hold ones breath意思是屏息而待,如:All Europe held its breath to see who would win the election. 全欧洲屏息而待,看谁能赢得这场选举。
在熊远离视线后(With the bear out of sight),树上的人爬了下来。(in the tree修饰the hiker)他问他的朋友,熊是不是对他说了些什么(if the bear had said anything因为这个动作应发生在ask之前,而ask是过去时,所以,过去的过去发生的动作,就要用过去完城时),因为熊把嘴贴近了他朋友的耳朵。(since the bear had put its mouth to his friends ear.)
【基础英语轻松学【36】患难见真情】相关文章:
最新
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01
2016-03-01