Vote counting is underway in the Democratic Republic of Congo after the second presidential and parliamentary elections since the civil war ended eight years ago. Both President Joseph Kabila, who's been in power for 10 years, and the veteran opposition leader Etienne Tshisekedi say they are confident of victory. This report by Will Ross in the capital Kinshasa.
自从8年前内战结束,刚果民主共和国进行第二次总统和议会选举,目前点票工作正在进行中。已在位10年的总统Joseph Kabila和老资格的反对派领导人Etienne Tshisekedi都自信能获胜。Will Ross在首都金沙萨报道。
Anger and allegations of vote rigging, representatives from several opposition parties were not allowed to witness the counting of ballot papers at this polling station in Kinshasa. In other parts of the country, the governing party accused the opposition of fraud. There is plenty of suspicion, and unless people perceive the process to be free and fair, there is a danger this election will not pass off smoothly. There were some organisational problems with the election and several incidents of violence in Kasai and Katanga provinces.
在金沙萨的投票点,几个反对党代表不被允许观看点票过程,他们对此很愤怒,谴责这是在操纵投票。在本国其他地方,执政党指责反对派有欺诈行为。人们对此甚为怀疑,除非能看到选举过程是公平公正的,否则这次选举不可能顺利进行。这次选举存在组织上的问题Kasai和Katanga省发生了数起暴力事件。