埃及敦促美国采取措施,以阻止由一部网络电脑引发的反复进攻事件,该电影诋毁了伊斯兰教,激发了整个阿拉伯世界及全世界其他地区的抗议活动。埃及首相Hesham Kandil告诉BBC,这一行为侮辱了上百万人,应该采取行动防止进一步发生事故。
We need to work out something around this because you cannot be, you cannot wait and see this happen again. You know these are small group number of people that they (are) doing irresponsible work, and then everybody is paying the price for these people's work. And we have to do whatever takes to stop this thing from happening again.
我们需要解决由此牵及的其他事情,因为你不可能,不可能等着看这一切再发生。大家知道,这是一小撮人的不负责行为,然后每个人都得为他们干的事付出代价。因此,我们必须尽其所能避免此类事情再发生。
Sudan has rejected a request from the United States to allow a unit of American marines onto its territory to boost the security at the US embassy in Khartoum. The Sudanese foreign minister told the state news agency that Sudan was capable of protecting all diplomatic missions itself. On Friday, crowds of people angered by the American made anti-Islam film attacked the embassies of Germany and Britain in Khartoum and forced their way onto the compound of the American embassy.
苏旦拒绝了美国想让一组美国海军进驻以增强驻Khartoum联合国大使馆安全的要求。苏旦外长告诉国家新闻社,苏旦有能力自己保护所有的外交使团。周五,被美国制作的反伊斯兰影片激怒的人群,进攻了在Khartoum的德国和英国大使馆,迫使使馆的工作人员躲进美国大使馆。