就在一场重要投票开始前数小时,英国政府推迟了改革议会上议院的计划。来自主要联盟党保守党的几十名议员威胁要加入反对派工党,来投票阻扰立法。这项改革对保守党年轻的伙伴自民党来说很重要,外交部长威廉·黑格说政府将对这些计划施压。
"We expect a substantial majority for the second reading of the bill. That is a moment hasn't happened in last hundreds years of debating the House of Lords reform. That isn't itself a big step forward. It will be quite wrong to withdraw a bill that has such support."
“我们绝大多数都希望这项法案的二读,近几百年来还没发生过辩论上议院改革的情况。这本身并不是一大进步,撤销得到这么多支持的法案是错误的。”
An indigenous leader in southwestern Colombia has urged the security forces, the members of the Columbia's largest rebel group the Farc, to take their fight elsewhere. Ten people have been killed and hundreds of trenches destroyed over the past a couple of days as well rebels shelled the town in an attempt to take its police station. Vanessa Buschschluter reports.
哥伦比亚西南部一土著领导人敦促安全部队和哥伦比亚最大叛军组织Farc到别处战斗。就在过去几天,叛军炮轰该镇试图夺取警站,已有十人被杀,数百个沟壕被毁。Vanessa Buschschluter报道。