阿拉伯领导人与会巴格达,呼吁叙利亚立即彻底实施联合国的和平方案。该方案要求叙利亚将部队和重型武器从城市撤出,释放犯人,让叙利亚急需的人道主义援助进入。然而,阿盟22个成员国中,只有10位领导人出席了此次峰会。Wyre Davies报道。
Of the 22 Arab League nations, only nine of them - apart from Iraq - bothered to send their leaders here, and of course absent were many of those Sunni Gulf states which have advocated a much tougher line against Syria. So in agreeing to this UN Kofi Annan plan, there was a degree of unity here in Baghdad today. But the problem, as I say, is that many of those of the countries that advocate a much tougher line against Syria weren't represented at the highest level.
在阿盟的22个成员国中,只有除了伊拉克外的9个国家的领导人出席了会议,缺席很多都是逊尼派海湾国家,它们要求对叙利亚采取强硬路线。今天的巴格达会议上,由于各国同意联合国科菲安南的提案,所以会上大家表现的团结一致。但是,我认为,问题是那些支持对叙利亚采取更强硬措施的国家,其最高领导人都没有出席。
The Syrian President Bashar al-Assad says he accepts the Annan peace plan, but Mr Assad said armed groups inside Syria must cease what he called "terrorist acts" against the government. On Thursday, at least 20 people were killed in clashes inside Syria. Meanwhile, Britain has announced an extra $700,000 of support for Syrian opposition groups.