The Pakistani President Asif Ali Zardari has addressed parliament at the start of the new legislative period, which he described as a landmark in the country's history. It's the longest time Pakistan has had both a democratically elected president and a continuous government since independence in 1947. Mr Zardari told parliament that this showed everybody that democracy there was working.
在新一届议会期开始之际,巴基斯坦总统扎尔达里在议院发表讲话,他称这是本国历史上的一个里程碑。这是自1947年独立以来,巴基斯坦同时拥有民选总统和连续政府最长的时间段。扎尔达里对议会说,这表明民主制度在发挥作用。
"The world can see the march of democracy goes on. Our institutions are working. Together we are creating history. While a lot more needs to be done, a strong beginning has been made. We Pakistanis can be proud of our young democracy."
“这个世界将目睹民主进程的继续,我们的制度正在发挥作用,我们一起创造了历史。尽管要做的事还很多,但我们已经有了很好的开始。我们巴基斯坦人可以为国家的新民主而骄傲。”
An English FA Cup football match has been abandoned after one of the players collapsed on the pitch. The Bolton midfielder Fabrice Muamba fell to the ground during the quarter-final tie at Tottenham Hotspur. Tim Franks has the details.
英国足协杯足球比赛因一名球员在赛场倒下而取消。博尔顿队中场球员法布里斯·姆安巴在托特纳姆热刺1/4决赛中倒下,Tim Franks报道。