我现在站在胡姆斯市一处屋顶跟大家讲话的,就在几分钟前,我们目睹了冲突即将发生,此刻胡姆斯的另一部分的上空烟雾弥漫,看来人们所说的轰击已经再次开始。今天下午早些时候我们来到该市时,听到了重型机关枪开火的声音,还有许多出人意料的爆炸发生。胡姆斯市反对当局的这部分地区已经被切断,我们只好沿着一条曲折的路进入,陪同我们的活动家们携带着医药用品和几小时前胡姆斯周围村庄捐献的血液。
More than 50,000 protesters opposed to the Russian Prime Minister Vladimir Putin have demonstrated in Moscow despite bitterly cold weather. They called for political reform. Supporters of the Russian leader held their own rally.
尽管身处极寒天气,5万多名反对总理普京的抗议者依然在莫斯科继续游行,他们要求进行政治改革,而普京的支持者也举行了自己的集会。
The former Cuban President Fidel Castro has made a rare public appearance to launch his memoirs called Guerrilla of Time. Fidel had not been seen in public since April last year. Vanessa Buschschluter has the details.
古巴前主席菲德尔·卡斯特罗一向很少露面,这次却出现在公众场合发布他的自传《游击时代》。菲德尔自去年4月起就不露面了,Vanessa Buschschluter报道。
Wearing a tracksuit jacket and a checkered shirt, Fidel seemed animated and laughed as he reminisced about his early life. This first instalment of his recollections runs to 1,000 pages in two volumes, but it only takes the story up to December 1958 - the eve of the revolution. The director of the Cuban Writers' Union, Miguel Barnet, said it made vivid reading. But like many storytellers, it seems the old revolutionary is saving the real action for later. Vanessa Buschschluter reporting.