conciliatory
tone on his first visit to China.
星期二,奥巴马总统在北京游览紫禁城期间,签署了来宾名薄。在他第一次访华中,他对中国采取了和解的口气。
***************************************
rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement
英汉解释
n. 友好;恢复邦交;友善关系的建立
同义词
n.
reconciliation
参考例句
1. We will not make UN entry a precondition for cross-strait
rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement
.
我们不会将进入联合国作为两岸和解的先决条件。
2. This leads us to a third general issue: the means by which
rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement
with China is being pursued.
这引领我们进入第三个议题:目前政府所采行的与中国重建友好关系的方式。
3. It claims that that would make the cross-Straits market virtually a "one China market" and demote Taiwan to the status of a local government in any
rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement">rapprochement
talks.
他们宣称,这将使两岸市场实际上变成“一个中国市场”并且在处理一些会谈方面将台湾降低成一个地方政府的现状。